Specification Musical Ryyvercer v.1.0
Standaryzacja napisów SMRS (Specification Musical Ryyvercer Subtitles)
Napisy do utworów według obowiązującego Standardu Specyfikacji Muzycznej Ryyvercer powinny być odpowiednio sformatowane w celu wyeliminowania potencjalnych zakłamań w samej treści piosenki, kiedy to mogą wystąpić nieodpowiednie różnice. Słowa znajdujące się w napisach muszą być zbliżone lub takie same jak w tekście piosenki.
Napisy, które nie w treści nie nawiązują do logicznego sensu przedstawionej piosenki powinny być usunięte, ponieważ mogą powodować zmieszanie odbiorcy i niepoprawność w zrozumieniu całego utworu (zwłaszcza osoby niesłyszące).
W przypadkach, gdy napisy odbiegają od założonej rzeczywistości lub zachodzi podejrzenie, że zostały on błędnie sformatowane, powinny być poprawione zgodnie z obowiązującym standardem, a jeśli jest to niemożliwe z jakiegoś istotnego czy też nie istotnego powodu, publikacja powinna być wstrzymana - tym samym zaleca się treść napisów usunąć z systemu wraz z przypisanym identyfikatorem.
Standard SMRS (Specification Musical Ryyvercer Subtitles)
Wytyczne: Szepty (Whispers) w napisach
Wszystkie Szepty muszą być objęte w nawiasy sześcienne.
Wszystkie Szepty piszemy w nawiasach z małych liter (wyjątkiem jest duża litera "i" w j. angielskim).
Wytyczne: Powtórzenia (Repeat) w napisach
Wszystkie powtórzenia muszą być objęte w nawiasy sześcienne.
Wszystkie powtórzenia piszemy w nawiasach z małych liter (wyjątkiem jest duża litera "i" w j. angielskim).
Jeśli powtórzeń jest więcej niż tylko jeden, wówczas wpisujemy je po przecinku lub dodając myślnik.
Poniżej przykłady użycia:
[1]
powtórzenie (powtórzenie)
[2]
powtórzenie (powtórzenie, powtórzenie)
[3]
powtórzenie (powtórzenie-powtórzenie)
Wytyczne: Przedłużenia dźwięków w napisach
Wszystkie przedłużenia dźwięków piszemy z małych liter (wyjątkiem jest duża litera "i" w j. angielskim).
Wytyczne: Wyrazy dźwięko naśladowcze w napisach
Wszystkie wyrazy dźwięko naśladowcze muszą być objęte w nawiasy sześcienne.
Wszystkie wyrazy dźwięko naśladowcze piszemy w nawiasach z małych liter (wyjątkiem jest duża litera "i" w j. angielskim).
Jeśli wyrazów dźwięko naśladowczych jest więcej niż tylko jeden, wówczas wpisujemy je po spacji lub przecinku albo dodając myślnik.
Przykłady poniżej
(oh oh)
(oh oh, oh oh)
(oh-oh-oh)
Wytyczne: Sekwencja dźwięków logicznych w napisach
Wytyczne: Akcent w napisach
W tekstach napisów do piosenek rekomenduje się używanie apostrofu.
Wytyczne: Znaki Unicode w napisach
W tekstach napisów do piosenek rekomenduje się używanie podstawowych znaków znajdujących się na klawiaturze, oraz takich do których dostęp nie zabiera dużo czasu.
Używanie znaków Unicode jest niewskazane. Mogą powodować w napisach błędy lub uszkadzać je. Znaki Unicode potrafią również utrudnić odczyt i zapis napisów w systemie
Wytyczne: Znaki graficzne i monografii w napisach
W tekstach napisów do piosenek rekomenduje się, aby napisy były maksymalnie uproszczone i nie zawierały elementów monograficznych oraz kombinacji znaków, które tworzą jakiś prosty obrazek, uśmiech itp. Napisy mogą być niekompletne w momencie użycia innej czcionki Niestandardowej. Napisy mogą zwiększyć niepotrzebnie swój rozmiar na dysku HDD, również mogą się wolniej ładować. Należy pamiętać, że na stronach gdzie do danego materia) u generowany jest plik z napisami, najszybciej ładuje się tekst, potem grafika, aplety lub pliki flash i na końcu większe pliki takie jak wideo.
Wytyczne: Przecinek w napisach
W tekstach napisów do piosenek
Wytyczne: Kropka w napisach
W tekstach napisów do piosenek